08:02

Есть женщины, созданные для любви, и есть женщины, созданные для интриг. Уильям Теккерей
10.11.2016 в 23:21
Пишет  the Mocker:

(c)тырил...
22.10.2016 в 15:19
Пишет  SteppeFox:
20.08.2016 в 23:04
Пишет  Serinit:

Фразы, вырванные из контекста и потерявшие первоначальный смысл
О мёртвых либо хорошо, либо ничего
«О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», — изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты (VI в. до н. э.), приведенное историком Диогеном Лаэртским (III в. н. э.) в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».

Век живи — век учись
Очень известная фраза, которую можно услышать буквально от каждого учителя и которую любят приводить как аргумент для обоснования важности изучения того или иного предмета, на самом же деле неполна и часто ошибочно приписывается Ленину.
Автор оригинальной фразы — Луций Анней Сенека, и звучит она так: «Век живи — век учись тому, как следует жить».

Цель оправдывает средства
Полный вариант фразы, автором которой является основатель ордена иезуитов Игнатий де Лойола: «Если цель — спасение души, то цель оправдывает средства».

Истина в вине
Знаменитое высказывание Плиния Старшего «Истина в вине». На самом деле, у фразы есть продолжение «а здоровье в воде». В оригинале «In vino veritas, in aqua sanitas».

Каждая кухарка должна уметь управлять государством
Фраза приписывается В.И. Ленину На самом деле именно в таком виде он ее не говорил. В своем произведении "Удержат ли большевики государственную власть" (октябрь 1917) от писал:
«Мы не утописты. Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством. В этом мы согласны и с кадетами, и с Брешковской, и с Церетели. Но мы отличаемся от этих граждан тем, что требуем немедленного разрыва с тем предрассудком, будто управлять государством, нести будничную, ежедневную работу управления в состоянии только богатые или из богатых семей взятые чиновники. Мы требуем, чтобы обучение делу государственного управления велось сознательными рабочими и солдатами и чтобы начато было оно немедленно, т. е. к обучению этому немедленно начали привлекать всех трудящихся, всю бедноту».

Есть человек — есть проблема, нет человека — нет проблемы…
Приписываемая Сталину фраза в действительности никогда им произнесена не была. Эта фраза принадлежит лауреату Сталинской премии, писателю Анатолию Рыбакову, и была вложена им в уста Сталина в романе «Дети Арбата» (1987). Позже, в автобиографическом романе «Роман-воспоминание» (1997) Рыбаков рассказал историю возникновения этой фразы. По воспоминаниям знакомых Рыбакова, он очень гордился тем, что сочинённая им фраза «раскручена» как реальное высказывание вождя.

Благими намерениями вымощена дорога в ад
Многие почему-то считают, что эта фраза является синонимичной к фразе "не делай добра — не получишь зла" или "хотели как лучше — получилось как всегда". Хотя в оригинале фраза должна звучать так: «Преисподняя полна добрыми намерениями, а небеса полны добрыми делами», или как вариант: «Благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай».

Договоры с русскими не стоят той бумаги на которой написаны
Одна из ставших знаменитыми цитат, которой пытаются принизить Россию и русских вообще принадлежит немецкому канцлеру Отто фон Бисмарку и на самом деле вырвана из контекста его высказывания:
«Не надейтесь, что единожды воспользовавшись слабостью России, вы будете получать дивиденды вечно. Русские всегда приходят за своими деньгами. И когда они придут — не надейтесь на подписанные вами иезуитские соглашения, якобы вас оправдывающие. Они не стоят той бумаги, на которой написаны. Поэтому с русскими стоит или играть честно, или вообще не играть.»

Пуля — дура, штык — молодец
В оригинале фраза Суворова звучала:
«Береги пулю на три дня, и иногда и на целую кампанию, как негде взять. Стреляй редко, да метко; штыком коли крепко. Пуля обмишулится, штык не обмишулится: пуля — дура, штык — молодец».
То есть, банальный призыв экономить боеприпасы, ибо могут быть проблемы с поставками новых.

Ложь во спасение
Традиционно под этими словами подразумевается ложь вполне допустимая — оправданная тем, что она якобы идет во благо обманываемому и такую ложь, как принято считать, разрешает и благословляет Библия.
Но эта крылатая фраза обязана своим рождением некорректному использованию библейского текста. В Библии нигде не говорится о «лжи во спасение», то есть лжи, которую можно понять и простить. В старославянском тексте Библии сказано (Ветхий завет, Псалтырь, псалом 32, ст. 17): «Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасется». Перевод: «Ненадежен конь во спасение, не избавит великою силою своею».
Таким образом, здесь вообще не говорится ни о лжи, ни, тем более, ее оправдании.

(с)пизжено

URL записи
URL записи

URL записи

@темы: чужое творчество, честно потыренное

Комментарии
11.11.2016 в 08:46

тройка, семерка, туз... тройка, семерка, дама! ©
Shinsoo, утащила :) не против? ;)
11.11.2016 в 09:32

Есть женщины, созданные для любви, и есть женщины, созданные для интриг. Уильям Теккерей
Kono ko, нет, конечно не против=) Сама поперла .
11.11.2016 в 10:06

hold your breath and count to ten, start again, start again
Интересно очень! :up:
Но в случае с "век живи..." смысл не так уж сильно меняется, так как любое учение — это, в общем, обучение жизни.
А у истины в вине и благих намерений смысл вообще не меняется, так как утерянная половина фразы никак не опровергает истинность первой половины. То же и с пулей и штыком. Всё равно смысл такой же.
А вот про мёртвых и про ложь во спасение — очень неожиданно О.о Очень!
11.11.2016 в 10:11

Есть женщины, созданные для любви, и есть женщины, созданные для интриг. Уильям Теккерей
my_saturday, ага сама прониклась.

Мне больше про договоры с русскими понравилось.=) И про кухарку =)
11.11.2016 в 10:43

hold your breath and count to ten, start again, start again
Shinsoo, про договоры вообще эпик! Но к повседневной нашей жизни имеет слабое отношение (и это к лучшему)))
11.11.2016 в 12:13

"Но кто-то придумал разлуки, чтоб верности нас научить..."
А у истины в вине и благих намерений смысл вообще не меняется, так как утерянная половина фразы никак не опровергает истинность первой половины.

Не скажите. ) Может и не опровергает, но заставляет задуматься. Например, о том, что истину в вине ты может и найдешь, но здоровья там точно нет. А про благие намерения и вообще весьма философская фраза, когда звучит целиком. Потому что очень часто намерения благие остаются лишь намерениями, пустотой или пустословием (например, слова многих политиков перед выбором о том, что они намерены сделать - чего уж я далеко за примерами ходить буду), а дела, когда это действительно добрые дела - это совсем другая дорога. Так что тут есть о чем подумать, когда знаешь фразу полностью.

Я видела подобное с большим количеством фраз, которые или целиком мало известны, или вырваны из контектса, который полностью может поменять сам смысл этой фразы. Например, общепринятая фраза о "Красота спасет мир?"

«Правда, князь, что вы раз говорили, что мир спасет «красота»? Господа, — закричал он громко всем, — князь утверждает, что мир спасет красота! А я утверждаю, что у него оттого такие игривые мысли, что он теперь влюблен. Господа, князь влюблен; давеча, только что он вошел, я в этом убедился. Не краснейте, князь, мне вас жалко станет. Какая красота спасет мир? Мне это Коля пересказал... Вы ревностный христианин? Коля говорит, что вы сами себя называете христианином.
Князь рассматривал его внимательно и не ответил ему».


Хочется подчеркнуть то, что Князь НЕ ответил, потому что понимал как не ответь - не поймут. Потому что все приписывают тому, как привыкли понимать сами. И дальше можно рассуждать о том, что Мышкин говорил о красоте духовной, а не физической и пр.
11.11.2016 в 13:53

hold your breath and count to ten, start again, start again
Санни, задуматься заставляют, разве кто-то спорит? Но пост назывался Фразы, вырванные из контекста и потерявшие первоначальный смысл.
Про намерения, я уверена, всем и так понятно, что ключ как раз в слове "намерения", потому что намереваться — это еще не значит делать. То есть смысл этой фразы и без второй половины остаётся понятным. Звучит, разумеется, красивее, но смысл тот же.
11.11.2016 в 14:11

"Но кто-то придумал разлуки, чтоб верности нас научить..."
my_saturday,

я уверена, всем и так понятно, что ключ как раз в слове "намерения", потому что намереваться

Может быть я выгляжу скептично, но судя по тому, как часто и странно люди сейчас спрашивают о смысле фраз - я бы не была так уверена в утверждении "всем и так понятно". Потому что как раз смысл фраз очень часто толкуют так - ну это я слышала: "я собиралась ему помочь, сделала все, что могла, но он все равно оказался там где оказался", а потом была сказана эта самая фраза про ад и благие намерения? Понимаете? То есть, вот как я понимаю - человек оправдывает себя (вольно или НЕ вольно), говорит что сделал все что мог, но тот, кому он помогал оказался в том еще аду. То есть первоначальный смысл о том, что НЕ только намерение важно, но и дело - теряется. По крайне мере для того потерялся, кто это говорил. И я уверена, что это НЕ единичный случай НЕправильного толкования. И опять же, во фразе про вино: знай человек целиком фразу - проникался бы может истиной о том, что здоровье ему дороже вина, а НЕ искал бы в последнем истину, м?
11.11.2016 в 14:17

hold your breath and count to ten, start again, start again
Санни, значит, я субъективна — сужу по себе. Про намерения сразу верно понимала. Пить и так не пью практически, более того, фраза эта неприятна ни с водой, ни без неё))
11.11.2016 в 14:36

тройка, семерка, туз... тройка, семерка, дама! ©
Мне больше про договоры с русскими понравилось.=) И про кухарку =)

вот да, действительно эпик :buddy: да еще как-раз с мужем недавно эту кухарку обсуждали - как-там оно на самом деле звучит? теперь будем знать)
11.11.2016 в 14:54

"Но кто-то придумал разлуки, чтоб верности нас научить..."
my_saturday,

Кстати, вот как вы толковали фразу "Истина в вине"? Скажите, пожалуйста. Хочу сравнить с толкованием одного моего приятеля. )
11.11.2016 в 16:13

hold your breath and count to ten, start again, start again
Санни, пьёшь — расслабляешься, успокаиваешься — начинаешь мыслить менее экспрессивно — приходят ответы на вопросы. Или второй вариант, где смысл аналогичен "что у трезвого на уме, то у пьяного на языке". То есть — хочешь узнать от кого-то правду, напои его. И далее про воду по аналогии — хочешь "спасти" кого-то, дай ему воду. То есть, чтобы спасти кого-то, помочь, можно начать с малого. Но вряд ли изначально это имелось в виду. А в детстве был вариант такой. Но, повторюсь, мне эта фраза не нравится, она не для наших реалий. Гораздо полезнее "утро вечера мудренее".
А что ваш приятель говорит об этом?
11.11.2016 в 16:42

"Но кто-то придумал разлуки, чтоб верности нас научить..."
А в детстве был вариант такой, где не "вино", а "вина".

Надо же. Такой вариант я вообще даже представить НЕ могла, но в чем-то он любопытен и весьма.
Большое спасибо за ответы))

А что ваш приятель говорит об этом?

Приятель считает, что хочешь познать истину - опустоши бочонок до дна и тогда увидишь истину. Причем, как он утверждает, именно допив бутылку или в чем там у него бывает порой вино - он постигает или обретает какие-то особо классные свои идеи, которые потом ему помогают работать и творить. Спорить с ним, как понимаете, довольно бесполезно. Но мне всегда интересно было понять, как люди понимают те или иные фразы, потому что иногда даже вроде бы очень понятные фразы - понимаются по разному.