Лиса, кажись, таки вошла наконец в адекват, после всех своих волнений, хандры и маяты. На радостях вот утаскиваю к себе флешмоб от несравненной Мей Подколодный:
Играем?
Флешмоб "Ни дня без отзыва!"
1. Отметившиеся в этом посте, получат от меня рецензию или отзыв на свой фик или арт в течение двух недель. (в случае, если на рецензию или отзыв представляется макси, срок согласовывается с автором отдельно)
2. Желающий отзыва/рецензии может указать конкретный фик/арт или оставить выбор за мной.
3. Мой отзыв/рецензия будет конструктивным и содержать не менее 200 слов.
4. Я оставляю за собой право отказаться от предложенной на рецензию вещи, в том случае, если текст содержит явный для меня сквик. В таком случае с автором согласовывается новый текст
5. Пост к себе в дневник.
Фандома: Блич, ориджиналы, Наруто и все-все. В принципе, если знание матчасти некритично, могу посмотреть всё.
Вообще у лисы подленькое чувство, что кому то она обещала высказать свое имхо, да только вот забыла. Лисья память щас самое настоящее решето. Так что если что прошу прощения)))
Рецензия для Мей
Рецензия для Мей:
Текст budgetmushroom.diary.ru/p163498439.htm
Если честно, долго выбирала текст. Читала-перечитывала… и все равно вернулась вот к этому. Именно с него началось мое знакомство с твоим творчеством.
Написано вроде бы довольно просто, без витиеватостей. А лаконичность фраз цепляет клещами воображение, дорисовывая все те кружева, голубые ленты, гудок паровоза и почему-то свечи в старинных канделябрах. Возможно, из-за того, что эта история перекликается у меня в голове с когда-то прочитанной биографией Феликса Юсупова и его вариантом похода в ресторан в женском платье.
Наверное, именно это ощущение будто бы заглянула в чей-то дневник и зацепила меня в этом тексте. Или даже не дневник, а исповедь. Когда довольно большой кусок жизни укладывается в нескольких строчках, четкими росчерками обозначив самое важное.
Вот только взгляд колют имена. Точнее даже два имени: Марианна и Марк. Причем первое просто выбивается из цепочки трех других женских имен. Марианна происходит от римского личного (или родового) прозвища Marianus, в то время как Сьюзан, Джейн и Кэти более короткие воспринимаются как американские. Я, конечно, понимаю что Америка это жуткий коктейль всего и вся, но в одной семье тяготение все ж, как мне кажется, должно быть к определенно звучащим именам. А с Марианной есть еще и четкая ассоциация с бразильскими сериалами, что совсем как-то не очень. Меняем Марианну на Полли, к примеру, и мне кажется, цепочка имен выглядит куда органичнее. А вот Урсула наоборот смотрится очень в тему на фоне имен сестер, именно за счет своего скандинавского или немецкого звучания, показывая что кузина и правда дальняя. Хотя, я думаю, это все ж не особо критично.
А вот чем мне не понравился Марк, я честно не поняла. В полнее возможно, мне само это предложение «так сказал Марк» не нравится, как-то уж очень рублено получилось.
Очень интересный момент есть в текст переход от мужского рода к женскому. Этакая метаморфоза осознания себя героем. Сначала она меня сбила с толку. И лишь перечитав вдумчиво, я поняла, что сие есть такой хитрый способ показать, как изменилась личность персонажа.
Причем меняется не только окончание, меняется даже сам стиль повествования, как-то неуловимо он становится мягче, женственнее. Наверное, это и есть тот самый момент из-за чего этот текст завис в моей памяти, заставляя меня возвращаться к нему раз за разом. Каждый раз, в конце, заставляя удивленно выгнуть брови: какого-такого Доктора? Из-за этого Доктора, остается ощущение оборвавшегося на середине предложения рассказа. Что на мой вкус не есть гуд. Самое забавное, что в других ваших рассказах я такого не наблюдаю. Остальные тексты оставляют ощущение четко законченных вещей.
Вот как-то так. )))
Рецензия для Мечтатель Сашка
Рецензия для Мечтатель Сашка:
И так дорогой Мечтатель Сашка, почитала я ваши тексты. Заметила одну интересную особенность ваша психоделика шла легко, можно сказать на ура, а вот фентази, сказки подвисали, словно лиса вляпывалась в еще не застывшее толком желе.
Поскольку конкретно текст не был указан, лиса прошлась по-вашему дневничку, выбрав методом научного тыка. А ткнула лиса в частности в «Баба Яга, Кощей и компания», «Не лезь под кожу», «За день до в...», «Убийца» и еще парочка текстов.
Так вот у вас очень удачно выходят тексты от первого лица, при чем особенно хорошо, если это самое лицо плавно так съезжает с катушек. Но стоит вам удариться в описательные части текстов, как тут начинаются такие перлы, что читать становится крайне тяжело. В частности в тексте «И всё же нельзя» есть шикарнейшее сравнение «и чёрные волосы, блестящие холодными искрами стали». Красиво сказано, но давайте подумаем над смыслом того, что тут написано. Какие искры могут быть у стали? Когда сталь ударилась обо что-либо или по ней ударили чем-либо и высекли искры. Вот только возникает вопрос: уместно ли тут такое сравнение, тем более что искры вдобавок еще и холодные? В принципе, само это словосочетание целиком «холодные искры стали» стилистическая ошибка, нет такого выражения в русском языке, есть «стальной блеск». Отдельный вопрос, как волосы могут блестеть стальным блеском, видимо девушка перебарщивала с гелем для волос.
И такие вещи встречаются у вас довольно часто. Как мне показалось, у вас тяготение в описаниях к пафосным сравнениям. Типо «самые ранние цветы, которые вспыхивали и не гасли» и «вбивали в него музыкальный ритм шагов» из «За день до в...», та же сама ерунда. Стилистические и смысловые ошибки режут глаз.
Частые повторения одних и тех же слов даже не в одном абзаце, а иногда и в одном предложении, если в психоделике это еще можно списать на стилистику текста, этакую своеобразную цикличность. То в сказках это явная ошибка. Хотя даже в психоделике, надо стараться избегать подобных вещей. Ни тавтология, ни плеоназмы не красят текст. И это не считая трех этажных предложений. Текст «За день до в...» ими кишит просто.
«Не лезь под кожу» в этом плане выглядит куда удачнее. Этот текст выигрывает за счет эмоций и более коротких предложений. Плюс ему по жанру положено быть слегка сумбурным. Хотя моменты с появлением Коли в тексте выглядят несколько хуже. Во-первых: не понятно, что за Коля и в каких они отношениях с Аней. Толи он ее слуга, толи телохранитель, толи просто друг. Но и тут встречаются неуместные сравнения например: «Лицо Коли чуть напряглось, став на мгновение будто кукольным, но тут же снова расслабилось». Кукольное лицо – это правильные черты лица, бледная фарфоровая с румянцем кожа, губки бантиком и т.д. Выражение лица может меняться, само лицо – нет, ну если там только пластический хирург мимо не побегал со скальпелем на перевес. ^__^
Но тут есть свои недочеты, в частности многие логические цепочки возникают ниоткуда и исчезают в никуда. На пример: «Аня лежала рядом с Рай и осматривала её комнату - впервые за неделю ночевок здесь». Аня что до этой ночи приходила к Рай неделю с завязанными глазами? Или «словно тонкой раскалённой проволокой касались. Вроде и ничего серьезного, а раздражает» По своему опыту знаю, что ожег от проволоки не только раздражает, но еще и болит. Хотя этот пример скорее относится к неуместному употреблению сравнений. «Напившийся Коля, за которым за некоторое вознаграждение обещали присмотреть, вполне мог посчитать нужным проснуться именно сейчас» - Коля что спит там рядом с ними? Из текста получается - что да. Тогда вопрос: кто же там еще за ним присматривает. Далее по тексту получается, что комната Рей находится в баре. И далее и далее …
Итого: пишите вы интересно, вкусно, но надо учиться. Русская классическая литература вам в помощь, и, конечно, же учебники по стилистике. Я бы еще посоветовала найти хорошую зубастую бету из лингвистов. Вот как-то так.
Рецензия для Ianthinus
Рецензия для Ianthinus
Текст www.diary.ru/~Saso-kun/p80980115.htm
И так… Что сразу кольнуло глаз: засилье шатенов, брюнетов, блондинов и т.д. Сколько раз уже об этом писалось, говорилось и проклиналось, я даже не упомню. У ваших героев есть имена, плюс в русском языке есть личные местоимения – этого более чем достаточно, чтобы читатель понял о ком сейчас идет речь. Как мне доказывал один филолог: даже попытки заменять имя персонажа его полом (юноша, мужчина) тоже не есть гуд. Так как имеет смысл упоминать пол лишь в том случае, если читателю неизвестно имя персонажа. Хотя я сама любительница юношей пылких со взором горящим, но вот блондины/брюнеты это уже перебор.
Кстати, юноше хрупкому лет то двадцать шесть, в этом возрасте вроде бы уже переходят в категорию мужчин. И на фоне этих 26, возникает вопрос: сколько лет тогда Хашираме, если он уже мужчина? Если обратиться к канону, то они, по-моему, примерно ровесники. Тогда вопрос: отчего вдруг Мадара – юноша, а Хаширама – мужчина? Или это попытка показать кто там сэмэ, а кто укэ?
Более того, есть один недочет с точки зрения сюжета. Если проснувшийся в альтернативной реальности Мадара воспринимает себя, Мадарой каноным до определенного момента, то и писать о нем надо с точки зрения каноного Мадары. Тем более что повествование идет от его лица. А значит «Юноша, качнул головой, вдруг ощутив ясное желание раздвинуть их и убедиться, наконец, в том, что это только» представление Мадару юношей здесь не просто не уместно, но еще и вводит в заблуждение читателя. О каком таком юноши вдруг пошла речь?
Все это смотрелось бы куда симпатичнее, если бы в тексте ваш юноша появился не сразу, а после осознания и принятия Мадарой другой реальности. В зеркале бы юное лицо помоячило, к примеру. )))
Так же кольнуло глаз выражение «я голоден, как лось» почему лось? По-моему всю жизнь был волк. Тем более, что я не уверена, что в Японии водятся лоси, а действие Ау, как я поняла, идет как раз в современной Японии. Из той же серии «как чужие руки поглаживают его по спине, незаметно проникнув под юкату». И это при условии, что сидят они всей компанией за котацу. Котацу – низенький столик с одеялом. Юката – длинный домашний халат с поясом. А теперь объясните мне: как, поглаживая спину сидящего рядом с вами человека, можно незаметно проникнуть к нему под халат?
Что касается сокращения имен. Как только люди друг друга не переиначивают. Но, читателю всегда должно быть понятно о ком идет речь. А значит, когда Мадару, обозвали Дарой, тем более что он еще не до конца оклемался от своего сна, он хотя бы должен был удивиться. А читателю заодно было бы понятно, что это партийная кличка Мадары в этой семейке. Я честно в первый момент решила, что эт какое-то японское слово типо «теме», «добе» и иже с ними.
Что касается стиля повествования – мне понравилось. Текст не перегружен лишними описаниями и читается легко. Часть с альтернативной реальностью весьма и весьма приятна. Эмоции… но имхо финал подкачал. Не вызвал он того всплеска и ощущения вынырнувшего из омута человека, который по идее должен быть. Причем смазано все вот этим куском: «Он просто натянул на себя любимую оранжевую маску, надел плащ и пошел к выходу из пещеры, собираясь сегодня навестить Коноху, и возможно, Долину Завершения…» С точки зрения действия описано имхо правильно, а вот эмоций нет. А на фоне предыдущего абзаца, где он все крушить хотел, и вообще хочется на манер Станиславского заявить: Не верю! Как и в подступающие слезы каноного Мадары. Хотя, еще раз повторю, до этого момента все было вполне естественно и достаточно наполнено эмоционально. Возможно, убрать эту Коноху и долину и все бы смотрелось куда органичнее, оставляя после себя именно ощущение такой зимней грусти по несбыточным мечтам.
И в этом самый большой, на мой взгляд, минус текста.
Рецензия для Керрен Рысь
Рецензия для Керрен Рысь
Текст samlib.ru/editors/o/olejnikowa_o_w/konkurs.shtm...
И так-с начнем...
Лично для меня текст разделился на своеобразные три части. Первая мне показалась маленько скучноватой. Это примерно страницы до тридцатой, пока там героиня сваливала из родного города, обустраивалась на новом месте, знакомилась там со всеми и завязывала отношения и начиналась завязка основного сюжета. Первая часть меня не сильно тронула, хотя, и приятно удивила своей легкостью. Но об этом чуть позже.
Далее идет часть два: военные действия, то есть основная сюжетная линия. Вот тут лису реально проперло. Особенно, после того как гл. героиня смерилась с тем, что потеряла любимого. Шикарно! Читала, буквально глотала странички. Осталось такое мутное послевкусие размытости военных дней. Вот это вот прямо таки чувствуется: надо делать, делать, делать и не оглядываться, и не останавливаться, а то страшно становиться. Друзья гибнут, кровь, грязь, и все равно надо делать свое дело, просто для того, чтобы не сойти с ума. И на фоне этого обычные человеческие чувства, желание любить. Как медленно, практически неуловимо, крупица за крупицей терялась вера в Фухито. Мне понравилось. Теперь третья часть: после гибели Фухито. Даже не так, приезд папы. Все хорошо – все довольны. Но читается с таким трудом, что буквально пришлось себя заставлять дочитывать. ИМХО эта часть просто лишняя. Куда стильнее было бы закончить на этом абзаце:
« Мария подошла к нему. Наверное, любимый прав. У них достойная смена, о какой они даже не смели мечтать. А значит, можно не беспокоиться, хотя на покой им ещё рановато, мало ли что. Дело-то всегда найдётся, было бы желание да силы».
Дальше все как-то выглядит натянуто-излишним.
Да, в тексте есть косяки, причем встречаются и весьма жирные. Как на пример: чашка катающаяся по столу вместе с чаем. Насчет орфографии честно не помню, лично мне ничего глаз не кольнуло, так чтобы осталось в памяти. А потому про нее ничего не скажу. А вот что порадовало - так это ваш стиль. Нет тяжеловесно-дремучих предложений на три четыре экранных строчки. Текст читается легко. Сравнения вполне приятны и не замылены. Само описание мира подается довольно лаконично. Что несомненно радует. Лиса не фанат читать по двадцать страниц описания предметов мебели в гостиной соседки, особенно если для сюжета это еще и не существенно.
Время от времени в характерах персонажей и их поступках проскальзывает этакая детская неопытность автора или даже наигранность. Особенно это касается последней части и отчасти первой. Вот во второй, толи меня настолько захватила круговерть событий, что я уже просто перестала замечать косяки, но подобного там вроде нет. А если и есть, то не столь явно.
А в целом мне понравилось. Не скажу что гениально, но вполне себе приятно. Было и сопереживание героям, и ощущение живости мира. Так что текст весьма и весьма так на уровне. Вот как-то так.
Флешмоб "Ни дня без отзыва!"
Лиса, кажись, таки вошла наконец в адекват, после всех своих волнений, хандры и маяты. На радостях вот утаскиваю к себе флешмоб от несравненной Мей Подколодный:
Играем?
Флешмоб "Ни дня без отзыва!"
1. Отметившиеся в этом посте, получат от меня рецензию или отзыв на свой фик или арт в течение двух недель. (в случае, если на рецензию или отзыв представляется макси, срок согласовывается с автором отдельно)
2. Желающий отзыва/рецензии может указать конкретный фик/арт или оставить выбор за мной.
3. Мой отзыв/рецензия будет конструктивным и содержать не менее 200 слов.
4. Я оставляю за собой право отказаться от предложенной на рецензию вещи, в том случае, если текст содержит явный для меня сквик. В таком случае с автором согласовывается новый текст
5. Пост к себе в дневник.
Фандома: Блич, ориджиналы, Наруто и все-все. В принципе, если знание матчасти некритично, могу посмотреть всё.
Вообще у лисы подленькое чувство, что кому то она обещала высказать свое имхо, да только вот забыла. Лисья память щас самое настоящее решето. Так что если что прошу прощения)))
Рецензия для Мей
Рецензия для Мечтатель Сашка
Рецензия для Ianthinus
Рецензия для Керрен Рысь
Играем?
Флешмоб "Ни дня без отзыва!"
1. Отметившиеся в этом посте, получат от меня рецензию или отзыв на свой фик или арт в течение двух недель. (в случае, если на рецензию или отзыв представляется макси, срок согласовывается с автором отдельно)
2. Желающий отзыва/рецензии может указать конкретный фик/арт или оставить выбор за мной.
3. Мой отзыв/рецензия будет конструктивным и содержать не менее 200 слов.
4. Я оставляю за собой право отказаться от предложенной на рецензию вещи, в том случае, если текст содержит явный для меня сквик. В таком случае с автором согласовывается новый текст
5. Пост к себе в дневник.
Фандома: Блич, ориджиналы, Наруто и все-все. В принципе, если знание матчасти некритично, могу посмотреть всё.
Вообще у лисы подленькое чувство, что кому то она обещала высказать свое имхо, да только вот забыла. Лисья память щас самое настоящее решето. Так что если что прошу прощения)))
Рецензия для Мей
Рецензия для Мечтатель Сашка
Рецензия для Ianthinus
Рецензия для Керрен Рысь