Есть женщины, созданные для любви, и есть женщины, созданные для интриг. Уильям Теккерей
Ах ну вот я опять вернулась к старой старой теме... но в этот раз пожалуй первая законченная зарисовка по Наруто:
Название: " Гордость клана"
Автор: Shinsoo (гордо так Я!)
Бета: Chim-era
Фэндом: Naruto
Рейтинг: G
Пейринг: Микото, на заднем плане Фугаку и Итачи
Жанр: мистика
Размер: Мини.
Дисклеймер: ни на что не претендую, все герои принадлежат Кишимото-сан
Предупреждение: Микото тут, ну, не совсем, а точнее совсем неканоничная. Есть намеки на отступление от основного сюжета.
Микото медленно протянула руку, выключая чайник: из гостиной доносились голоса. Фугаку, уже не сдерживаясь, орал на старшего сына. Оскорбления летели нескончаемым потоком, но неизменно разбивались о спокойный отпор Итачи. Микото приходилось напрягать слух, чтобы расслышать тихие отстраненные ответы.
Микото медленно протянула руку, выключая чайник: из гостиной доносились голоса. Фугаку, уже не сдерживаясь, орал на старшего сына. Оскорбления летели нескончаемым потоком, но неизменно разбивались о спокойный отпор Итачи. Микото приходилось напрягать слух, чтобы расслышать тихие отстраненные ответы.
….
– да, отец…
….
– нет, отец…
….
– нет, я не убивал Сисуи.
Последняя фраза заставила женщину вздрогнуть и обернуться. Семейное собрание было вчера, а расследование еще только началось, и пока толком ничего не было известно. Но инцидент, что произошел на самом собрание, замять будет очень сложно. Микото бессильно опустилась на стул, пряча лицо в ладонях. Тяжело. Голос отвечающего на обвинения Итачи креп, наливаясь свинцовой тяжестью. Это уже не покорный почтительный сын, и у Фугаку не хватит сил подчинить его.
Пока еще это не так заметно, но опасность, сквозящая в плавных движениях старшего сына, пугает даже лучших шиноби клана. Он еще сам не замечает, как изменились его тело, походка, голос, взгляд, но люди уже чувствуют эти изменения. Только Микото становится все добрее и внимательнее к сыну, но, кажется, ее забота только раздражает юного капитана АНБУ. Мальчик вырос, и женщина улыбается в ответ на равнодушие старшего сына, Фугаку злится, сетуя на то, что неблагодарный отпрыск перечит ему и отдаляется от клана, забывая про интересы семьи. Микото вновь улыбается и успокаивает главу семьи разговорами про переходный возраст.
Вчера Итачи едва не убил нескольких соклановцев, что осмелились обвинить его в смерти Сисуи. Кажется, что единственный к кому Итачи привязан – его младший брат: уже несколько раз Итачи открыто перечил отцу, отстаивая интересы Саске. А на злополучном собрании лишь крик младшего сына главы клана , до смерти напугавший собравшихся, остановил гения от убийства. Ах, сколько испуганно-сочувствующих взоров тогда обратилось к замершей, словно загипнотизированной действиями сына, Микото. И сегодня на рынке, соседи неловко отводили глаза, когда она проходила мимо – боятся, сочувствуют, завидуют. Плечи женщины мелко трясутся. Загляни кто сейчас в небольшое кухонное окошко – вывод напросится сам собой – мать плачет из-за недостойного сына. Но вот тонкие пальцы скользят вверх, прижимаясь ко лбу, а сама Микото, откинувшись на спинку стула, прикусывает ладонь. Женщину душит смех. Ее сил едва хватает, чтобы оставить его беззвучным.
Неловкое движенье и из под локтя чашка соскальзывает на пол. Движения не видно, лишь пальцы обжигает кипяток. Микото медленно подносит к глазам спасенную чашку, не замечая, как краснеет ошпаренная кожа. Пустяки. Голоса в гостиной на мгновение затихают. Микото медленно дышит и ставит чашку, легонько стукнув донышком о столешницу, и, утихший было, разговор возобновляется. Впрочем, говорит опять Фугаку. Он вообще, как ни странно, много говорит. Такой спокойный выдержанный капитан военной полиции Листвы. Бровь Микото насмешливо заломлена, а губы кривит странная усмешка. Вечером Фугаку вновь будет метаться по спальне, жестикулируя и кляня всех и вся, а потом, рухнув перед женой на колени, будет хватать за руки обещая золотые горы, обещая головы старейшин, занять место Хокагэ, заглядывая в равнодушные черные глаза Микото, не зная чем еще завоевать внимание странной и доводящей его до безумия женщины. Но что еще страшнее – это то, что все чаще, смотря в глаза старшего сына, Фугаку видит такую же до боли знакомую скуку и уходящий куда-то вдаль задумчивый взгляд.
Как же радовался глава клана появлению первенца, подарки, поздравления. И только Микото равнодушно и как-то отстраненно смотрела на своего первенца, долго не прикасаясь к ребенку. Врачи тогда сказали: такое бывает – стресс, пройдет, а Итачи пришлось искать кормилицу. Лишь спустя пару месяцев мать все-таки подошла к колыбели, долго недоверчиво смотрела на ребенка и лишь потом взяла на руки. Фугаку был счастлив, веря, что его сын – будущее клана, подолгу возясь и тренируя мальчика. А вот настороженность Микото неизменно сквозила в ее отношении к сыну. И часто тихий смех казался натянутым. А вот с Саске все было иначе самая обычная мама – самый обычный ребенок, разве что обделенный вниманием отца, чья любовь полностью была отдана старшему сыну. «Будущее клана! Гордость клана!» и бесконечные тренировки, лишь бы только мальчик не заметил холода в глазах. Фугаку пытался заменить Итачи мать, сам того не замечая.
Так было довольно долго, пока Итачи не исполнилось десять. Пока, после очередной миссии, Итачи не вернулся подавленным, с пустым, потухшим взглядом. Отказавшись отвечать на расспросы отца, юный чунин просто закрылся у себя в комнате. Так получилось, что выполняя задание, мальчишка попал в самое пекло кровавой бойни. Кровь и смерть – привычные спутники шиноби, но там ее было слишком много. Из отчета его наставника стало известно, что у мальчика был нервный срыв на задании. Итачи тогда не вышел ни к обеду, ни к ужину, не отвечал отцу, даже не включал свет. Фугаку уже было собрался силой войти в комнату старшего сына, но Микото остановила его, сказав, что сама поговорит с мальчиком. И действительно поговорила, просидев в темной комнате сыном ночь напролет. С тех пор Итачи, и раньше-то не отличавшийся дружелюбием, и вовсе замкнулся. А Микото, сменив гнев на милость, теперь делила любовь к сыновьям пополам, словно не замечая отстраненности старшего. И все же что-то странное происходило между старшим сыном и его матерью, чем холоднее становился Итачи, тем больше гордости читалось в темных глазах Микото. Движения Итачи изменились, и тогда Фугаку догадался, что у его сына появился еще один учитель. Это тревожило главу клана, слишком свежи тогда еще были воспоминания об Орочимару, но мало кто в селении знал, кому легендарный дзенин, был обязан своими запретными знаниями, под чьими окнами подолгу стоял будущий отступник, прячась в тени раскидистых слив. Иногда Фугаку, казалось, что стоит выглянуть в окно, и он вновь встретится с не по-человечески желтыми глазами теперь уже одного из трех легендарных саннинов.
А хозяйка дома все задумчиво улыбалась своим мыслям, наблюдая как трепещет под порывами ветра листва за окном. Разговор в гостиной смолк, наполнив дом тревожным предчувствием беды. И, словно оправдывая самые мрачные ожидания, за порог кухни хлынула глянцевая тягучая тьма. Микото неторопливо обернулась, внимательно наблюдая, как черные пальчики слепо шарят по полу, словно потеряв что-то, и, обиженно шипя, откатываются прочь, исчезая за порогом. И тепло улыбнулась, провожая пока еще видимую лишь ей силу. Пройдет еще как минимум год, пока он научится контролировать вязкую, жадную до чужой крови тьму. И вот затаившуюся в доме тишину, разбил громкий хлопок дверей. Разговор отца и сына окончен. Микото устало перевела взгляд на остывающую лужицу чая у ног. Затем, поискав тряпку, принялась вытирать пол, что-то тихо напевая под нос, старательно не замечая нескольких черных, словно разъеденных кислотой, пятнышек на пороге кухни.
Фугаку, тяжело дыша, стоял посреди гостиной, вслушиваясь в едва различимый голос жены. Его взгляд остановился на портрете Сарутоби, плеснувшись ничем не прикрытой ненавистью. Неожиданно вспомнилось, как однажды он едва не уничтожил несчастный портрет, но и тогда вся его ярость улетучилась в тот единственный миг, когда его взгляд зацепил застывшую в дверях хрупкую фигуру, и глаза, холодные, равнодушные и жестокие. Этот взгляд словно предупреждал его: «только тронь». И кто бы мог подумать, что великий глава клана Учиха, гордый независимый капитан военной полиции Учиха Фугаку безвольной куклой с оборванными нитями застывает под взглядом тихой, незаметной женщины. «Идеальная жена», – хвалят Микото соседи и старейшины клана, отмечая скромность и женскую мягкость хозяйки дома. И никто из них не знает этого взгляда, хотя нет, теперь знают. Все видели. Злая усмешка кривит губы шиноби, когда он вспоминает прощальный взгляд, подаренный вчерашнему собранию Итачи. А еще Фугаку очень не хочет думать, что могло задержать его жену вчера, и почему Микото опоздала на собрание. Да и зачем могла понадобиться тихой, доброй жене главы клана жизнь друга ее старшего сына – это ведь просто абсурд. Вот только слишком много странного происходит в их доме. И Фугаку тяжело опускается на диванчик, чувствуя себя беспомощной марионеткой в чьих-то тонких пальцах, что умело, разыгрывают спектакль для неизвестного зрителя.

Название: " Гордость клана"
Автор: Shinsoo (гордо так Я!)
Бета: Chim-era
Фэндом: Naruto
Рейтинг: G
Пейринг: Микото, на заднем плане Фугаку и Итачи
Жанр: мистика
Размер: Мини.
Дисклеймер: ни на что не претендую, все герои принадлежат Кишимото-сан
Предупреждение: Микото тут, ну, не совсем, а точнее совсем неканоничная. Есть намеки на отступление от основного сюжета.
Микото медленно протянула руку, выключая чайник: из гостиной доносились голоса. Фугаку, уже не сдерживаясь, орал на старшего сына. Оскорбления летели нескончаемым потоком, но неизменно разбивались о спокойный отпор Итачи. Микото приходилось напрягать слух, чтобы расслышать тихие отстраненные ответы.
Микото медленно протянула руку, выключая чайник: из гостиной доносились голоса. Фугаку, уже не сдерживаясь, орал на старшего сына. Оскорбления летели нескончаемым потоком, но неизменно разбивались о спокойный отпор Итачи. Микото приходилось напрягать слух, чтобы расслышать тихие отстраненные ответы.
….
– да, отец…
….
– нет, отец…
….
– нет, я не убивал Сисуи.
Последняя фраза заставила женщину вздрогнуть и обернуться. Семейное собрание было вчера, а расследование еще только началось, и пока толком ничего не было известно. Но инцидент, что произошел на самом собрание, замять будет очень сложно. Микото бессильно опустилась на стул, пряча лицо в ладонях. Тяжело. Голос отвечающего на обвинения Итачи креп, наливаясь свинцовой тяжестью. Это уже не покорный почтительный сын, и у Фугаку не хватит сил подчинить его.
Пока еще это не так заметно, но опасность, сквозящая в плавных движениях старшего сына, пугает даже лучших шиноби клана. Он еще сам не замечает, как изменились его тело, походка, голос, взгляд, но люди уже чувствуют эти изменения. Только Микото становится все добрее и внимательнее к сыну, но, кажется, ее забота только раздражает юного капитана АНБУ. Мальчик вырос, и женщина улыбается в ответ на равнодушие старшего сына, Фугаку злится, сетуя на то, что неблагодарный отпрыск перечит ему и отдаляется от клана, забывая про интересы семьи. Микото вновь улыбается и успокаивает главу семьи разговорами про переходный возраст.
Вчера Итачи едва не убил нескольких соклановцев, что осмелились обвинить его в смерти Сисуи. Кажется, что единственный к кому Итачи привязан – его младший брат: уже несколько раз Итачи открыто перечил отцу, отстаивая интересы Саске. А на злополучном собрании лишь крик младшего сына главы клана , до смерти напугавший собравшихся, остановил гения от убийства. Ах, сколько испуганно-сочувствующих взоров тогда обратилось к замершей, словно загипнотизированной действиями сына, Микото. И сегодня на рынке, соседи неловко отводили глаза, когда она проходила мимо – боятся, сочувствуют, завидуют. Плечи женщины мелко трясутся. Загляни кто сейчас в небольшое кухонное окошко – вывод напросится сам собой – мать плачет из-за недостойного сына. Но вот тонкие пальцы скользят вверх, прижимаясь ко лбу, а сама Микото, откинувшись на спинку стула, прикусывает ладонь. Женщину душит смех. Ее сил едва хватает, чтобы оставить его беззвучным.
Неловкое движенье и из под локтя чашка соскальзывает на пол. Движения не видно, лишь пальцы обжигает кипяток. Микото медленно подносит к глазам спасенную чашку, не замечая, как краснеет ошпаренная кожа. Пустяки. Голоса в гостиной на мгновение затихают. Микото медленно дышит и ставит чашку, легонько стукнув донышком о столешницу, и, утихший было, разговор возобновляется. Впрочем, говорит опять Фугаку. Он вообще, как ни странно, много говорит. Такой спокойный выдержанный капитан военной полиции Листвы. Бровь Микото насмешливо заломлена, а губы кривит странная усмешка. Вечером Фугаку вновь будет метаться по спальне, жестикулируя и кляня всех и вся, а потом, рухнув перед женой на колени, будет хватать за руки обещая золотые горы, обещая головы старейшин, занять место Хокагэ, заглядывая в равнодушные черные глаза Микото, не зная чем еще завоевать внимание странной и доводящей его до безумия женщины. Но что еще страшнее – это то, что все чаще, смотря в глаза старшего сына, Фугаку видит такую же до боли знакомую скуку и уходящий куда-то вдаль задумчивый взгляд.
Как же радовался глава клана появлению первенца, подарки, поздравления. И только Микото равнодушно и как-то отстраненно смотрела на своего первенца, долго не прикасаясь к ребенку. Врачи тогда сказали: такое бывает – стресс, пройдет, а Итачи пришлось искать кормилицу. Лишь спустя пару месяцев мать все-таки подошла к колыбели, долго недоверчиво смотрела на ребенка и лишь потом взяла на руки. Фугаку был счастлив, веря, что его сын – будущее клана, подолгу возясь и тренируя мальчика. А вот настороженность Микото неизменно сквозила в ее отношении к сыну. И часто тихий смех казался натянутым. А вот с Саске все было иначе самая обычная мама – самый обычный ребенок, разве что обделенный вниманием отца, чья любовь полностью была отдана старшему сыну. «Будущее клана! Гордость клана!» и бесконечные тренировки, лишь бы только мальчик не заметил холода в глазах. Фугаку пытался заменить Итачи мать, сам того не замечая.
Так было довольно долго, пока Итачи не исполнилось десять. Пока, после очередной миссии, Итачи не вернулся подавленным, с пустым, потухшим взглядом. Отказавшись отвечать на расспросы отца, юный чунин просто закрылся у себя в комнате. Так получилось, что выполняя задание, мальчишка попал в самое пекло кровавой бойни. Кровь и смерть – привычные спутники шиноби, но там ее было слишком много. Из отчета его наставника стало известно, что у мальчика был нервный срыв на задании. Итачи тогда не вышел ни к обеду, ни к ужину, не отвечал отцу, даже не включал свет. Фугаку уже было собрался силой войти в комнату старшего сына, но Микото остановила его, сказав, что сама поговорит с мальчиком. И действительно поговорила, просидев в темной комнате сыном ночь напролет. С тех пор Итачи, и раньше-то не отличавшийся дружелюбием, и вовсе замкнулся. А Микото, сменив гнев на милость, теперь делила любовь к сыновьям пополам, словно не замечая отстраненности старшего. И все же что-то странное происходило между старшим сыном и его матерью, чем холоднее становился Итачи, тем больше гордости читалось в темных глазах Микото. Движения Итачи изменились, и тогда Фугаку догадался, что у его сына появился еще один учитель. Это тревожило главу клана, слишком свежи тогда еще были воспоминания об Орочимару, но мало кто в селении знал, кому легендарный дзенин, был обязан своими запретными знаниями, под чьими окнами подолгу стоял будущий отступник, прячась в тени раскидистых слив. Иногда Фугаку, казалось, что стоит выглянуть в окно, и он вновь встретится с не по-человечески желтыми глазами теперь уже одного из трех легендарных саннинов.
А хозяйка дома все задумчиво улыбалась своим мыслям, наблюдая как трепещет под порывами ветра листва за окном. Разговор в гостиной смолк, наполнив дом тревожным предчувствием беды. И, словно оправдывая самые мрачные ожидания, за порог кухни хлынула глянцевая тягучая тьма. Микото неторопливо обернулась, внимательно наблюдая, как черные пальчики слепо шарят по полу, словно потеряв что-то, и, обиженно шипя, откатываются прочь, исчезая за порогом. И тепло улыбнулась, провожая пока еще видимую лишь ей силу. Пройдет еще как минимум год, пока он научится контролировать вязкую, жадную до чужой крови тьму. И вот затаившуюся в доме тишину, разбил громкий хлопок дверей. Разговор отца и сына окончен. Микото устало перевела взгляд на остывающую лужицу чая у ног. Затем, поискав тряпку, принялась вытирать пол, что-то тихо напевая под нос, старательно не замечая нескольких черных, словно разъеденных кислотой, пятнышек на пороге кухни.
Фугаку, тяжело дыша, стоял посреди гостиной, вслушиваясь в едва различимый голос жены. Его взгляд остановился на портрете Сарутоби, плеснувшись ничем не прикрытой ненавистью. Неожиданно вспомнилось, как однажды он едва не уничтожил несчастный портрет, но и тогда вся его ярость улетучилась в тот единственный миг, когда его взгляд зацепил застывшую в дверях хрупкую фигуру, и глаза, холодные, равнодушные и жестокие. Этот взгляд словно предупреждал его: «только тронь». И кто бы мог подумать, что великий глава клана Учиха, гордый независимый капитан военной полиции Учиха Фугаку безвольной куклой с оборванными нитями застывает под взглядом тихой, незаметной женщины. «Идеальная жена», – хвалят Микото соседи и старейшины клана, отмечая скромность и женскую мягкость хозяйки дома. И никто из них не знает этого взгляда, хотя нет, теперь знают. Все видели. Злая усмешка кривит губы шиноби, когда он вспоминает прощальный взгляд, подаренный вчерашнему собранию Итачи. А еще Фугаку очень не хочет думать, что могло задержать его жену вчера, и почему Микото опоздала на собрание. Да и зачем могла понадобиться тихой, доброй жене главы клана жизнь друга ее старшего сына – это ведь просто абсурд. Вот только слишком много странного происходит в их доме. И Фугаку тяжело опускается на диванчик, чувствуя себя беспомощной марионеткой в чьих-то тонких пальцах, что умело, разыгрывают спектакль для неизвестного зрителя.

@музыка: Crossfire
@настроение: загадочное-загадочное
у меня фики по таким неизвестным персам всегда вызывают припадок размышлений. Безусловно любопытно. Лично я согласна на 100% с тем, что Фугаку в глубине души человек слабый, и действительно резонно предположить что микото в этом смысле его сильнее. Меня немного смущает какая-то зловещая атмосфера вокруг нее. Но вообще штука качественная, весьма и весьма понравилась. Главное - небанально.
люблю я все с ног на голову перевернуть.а то что атмосфера получилась эт хорошо ^__^
спасибо за отзыв, я старалси правда-правда ^__^